Graco ISPA173AB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kinderwagen Graco ISPA173AB herunter. Graco ISPA173AB User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com©2005 Graco ISPA173AB 10/05

Seite 2

10Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XCHECK that wheels are securelyattached by pulling on wheel assemblies.ASSUREZ-VOUS que les ro

Seite 3

11Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasLa clé d'essieu doit s'alligneravec les troux des clés.La llave del eje debe alinears

Seite 4

128Push straight side of pin throughaxle hole. Pin will separate aroundthe axle. Curved end of pin MUST face up as shown.2X2X2X7Ponga la rueda y laara

Seite 5

139Trabe el tapacubos sobre laclavija como se indica.Repita el procedimiento en la otra rueda.Enclenchez l'enjoliveur deroue sur la cheville tel

Seite 6

1410Accessory Bridge and Parents Tray • Plateau à accessoire et plateau pouradulte • Barra de accesorios y bandeja de los padresSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQ

Seite 7

1512Rangement de surplusAlmacenaje adicionalExtra storageSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely

Seite 8 - • Lista de las piezas

16Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niñosWARNINGAlways secure yourchild with the seatbelt. The tray is nota restraint device.DO

Seite 9 - • Abrir el cochecito

17To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Retirez le fil du panier pour le plier.Jale el alambre de la canasta paraplegar la c

Seite 10 - • Las ruedas delanteras

18To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño17Su cochecito incluiráuno de los siguientescinturones de seguridad:Votre poussetteaura un

Seite 11 - • Las ruedas traseras

191820To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 21.Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la

Seite 12

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Seite 13

2021222324To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convertirlo en un arnésde 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 point• Heb

Seite 14 - Open canopy

21To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del h

Seite 15 - ENCLENCHEZ!

22Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGCheck that brakesare on by trying to push stroller.MISE EN GARDEVérifiez que les freinsfonctionnent enessayan

Seite 16 - • La bandeja para niños

23To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asientoADVERTENCIALa tela que se agarrea las trabas podríaprevenir que las mismas funcion

Seite 17 - • Para plegar la canasta

243031To raisePour remonterPara levantarloPour incliner: soulevez l'arrièredu baldaquin et pressez la tiged'inclinaison à l'arrière du

Seite 18 - • Para asegurar al niño

25WARNINGDo not use enclosure with anolder child thatcan lift up onhands and kneesor crawl out.MISE EN GARDENe pas utiliser enceintequi se remonte ave

Seite 19 - • Arnés de 5 puntos

To secure enclosure, attachplastic hooks to child’s tray as shown.Para sujetar el recinto, conectelos ganchos de plástico a la bandeja del niño como s

Seite 20 - • Hebilla de 3 puntos

Head Support • Appui-tête• Soporte para la cabeza37To provide head support forsmaller children, choose theupper snap (A) on both sidesas shown, and th

Seite 21

28To Fold Stroller • Plier la poussette• Para plegar el cochecitoÊË3839Storage latchTraba de almacenamientoLoquet de rangementÌBefore folding stroller

Seite 22 - • Las ruedas giratorias

29To Attach Graco®Infant Car Seat• Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco®• Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco®Pour le

Seite 23 - • Para reclinar el asiento

3• STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product notintended for use while jogging,skating, etc.• DISCONTINUE USING YOURSTROLLER should it become

Seite 24

3040SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!• Recline el respaldo del cochecitohacia atrás hasta la posición más baja.• Coloque las ranuras de montajesobre la band

Seite 25 - • Recinto

314241• Empuje la capota delcochecito hacia delantecomo se indica, paraubicar el seguro en cada lado del cochecito.• Push stroller canopy forward as s

Seite 26

324344• To unlock restraint latches: Pushrelease button beneath the restraint latchand rotate away from infant car seat.• Para abrir los seguros: Opri

Seite 27 - • Soporte para la cabeza

3345SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!To Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancelière(sur certains modèles)• Para usar la bota (en ciertos mod

Seite 28 - • Para plegar el cochecito

34To Remove Seat Cover • Enlever la houssedu siege • Para quitar la funda del asientoAntes de quitar elforro del asiento,ajuste el asiento a laposició

Seite 29 - WARNING Use only a Graco

35Unhook plastic tab on undersideof the back of seat base.Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la partetrasera de la base del asiento.Undo sna

Seite 30

36Detrás del apoyapiés, desabrochela correa y jale las correas de lasdos ranuras laterales.Behind leg rest, undo hook andloop strap and pull straps ou

Seite 31

37Jale la correa de la entrepierna hacia arriba porel asiento y quite el forrodel asiento del respaldo.Tirez la courroie d'entre-jambes à travers

Seite 32

38Care and Maintenance• REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water ondelicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.• TO CLEAN STROLLER FRAME, u

Seite 33 - (sur certains modèles)

39Cuidado y mantenimiento• EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria enel ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.• PARA LIMPIA

Seite 34

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMANUE

Seite 35

40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las

Seite 36

5• POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSESET INSTABLE, ne jamais placerde sacs à main, sacs à provisionsou accessoires sur le guidon oule baldaquin.• P

Seite 37

6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVELOE

Seite 38 - Soins et entretien

7• PARA PREVENIR UNASITUACIÓN PELIGROSA,no coloque más de 10 libras(4,5 kg) en la canasta o 2 libras(0,9 kg) en los bolsillos decapota (en ciertos mod

Seite 39 - Cuidado y mantenimiento

8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2X2X2X2X 2X2XFEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINSMODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIER

Seite 40 - 1-800-345-4109

9To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito21VÉRIFIEZ que la poussetteest completement dépliée (enessayant de la plier) avant de conti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare