©2005 Graco ISPS030AD 05/05OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO
102X2X91011CHECK that hanger tubesare secure in brackets bypulling firmly on them.VERIFIQUE que los tuboscolgantes están aseguradosen los soportes tir
11SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!1213
12CHECK that tray is secure by pulling forward.ASSUREZ-VOUS que leplateau est bien fixé en tirant vers l'avant.VERIFIQUE que la bandeja esté bien
1316171518
14To Use the Tray • Pour utiliser le plateau• Usar la bandejaADVERTENCIA La bandeja debe estar trabada en todo momentocuando el bebé está sentado en e
15For Storage • Pour l’entreposage• Para el almacenamiento2223
16Installing Batteries (not included)• Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen)24With baby out of swing, open
17For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted
18WARNING Changes or modifications to this unit not expresslyapproved by the party responsible for compliance could void the userauthority to operate
19Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•
20MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conform
21Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se colo
22ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidadque no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las no
23Starting Swing• Démarrer la balançoire• Activación del columpio26WARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby. Always secu
24ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturónde seguridad para sostener a su bebé. Asegure siempre a su bebécon el cinturón de seguridad y la
256 Speed Models • Modèles à 6 vitesses• Modelos de 6 velocidadesLOW button controls3 low-range speedsEl botón “LOW” controla 3 velocidades lentas.HIG
26Les voyants lumineux indiquent quelle vitesse est activée. Les voyants lumineux verts indiquent les trois vitesses à portée basse et les voyants lum
27Music • Musique • Música If you want music for your baby, push the music button until desired volume is reached:• Push once for high volume.• Push a
28Using the Timer • Utiliser la minuterie• Uso del relojYou can program your swing to turn off after a certain period oftime. The timer button, locate
29Il est possible de programmer votre balançoire pour s’éteindre aprèsun certain temps. Le bouton de la minuterie situé entre les deux boutons de la v
3Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• DANGER D'ÉTRANGLE
30Se puede programar el columpio para que se apague después de cierto período de tiempo. El botón del reloj, que se encuentra entre los dos botones de
31Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”
32Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à
33Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado
34Head support • Support de tête • Soporte de la cabezaFeatures on Certain Models • Caractéristiques sur certains modèles• Características en ciertos
3531Blanket • Couverture • MantaAttach with hook andloop tape on bothsides of seat pad.Sujetar con el ganchos/nudo enambos lados del cojín del asiento
36Assembling Mobile • Assemblage du mobile• Armado del móvil3XMotor housingArmazón del motorBoîtier du moteur32Styles may varyModèlespeuvent varierLos
37SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!353634
383837Pull up on the top whilepulling down on the ball to putthe mobile on the hanger arm.Tire desde arriba mientras tirala pelota hacia abajo para co
3939Mobile will spin as the swing rocks back and forth. It is possible tochange the speed of the spinning mobile by turning the mobile ball about ¼ tu
4Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• PELIGRO DE STRANGULACI
40Mix ’N Move®Toys• Les jouets Mix ’N Move®• Juguetes Mix ’N Move®Styles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variar4142To remove plugs:WA
41Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws,worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts asneed
Cuidado y mantenimiento• DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas
43Notes • Notas
44InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las
5Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2X2X2X4X2X3XStyles varyModèles varier4XLos estilos variarThis model maynot include some features sh
6Assembly • Assemblage • MontajeHubNúcleoMoyeuThe double buttons mustfit into the channels insidethe housings.Los botones dobles debencaber en los can
72X34Ponga la pata con el texto"FRONT BOTTOM" (ABAJO ADELANTE) en el tubo delanterocomo se indica. El texto "FRONTBOTTOM" debe mir
82X6Ponga la pata con eltexto "REAR BOTTOM"(ABAJO ATRÁS) en el tubotrasero como se indica. El texto "REAR BOTTOM"deberá mirar al p
9Motor housingArmazón del motorBoîtier du moteurCHECK that all tubes aresecurely attached. ButtonMUST snap through hole.CHECK that the parts of the fr
Kommentare zu diesen Handbüchern