Graco PD108971A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Babyschaukeln Graco PD108971A herunter. Graco PD108971A User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Lovin' Hug

Lovin' Hugwww.gracobaby.comOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOTMTM©2008 Graco PD108971A 11/08

Seite 2

10SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Rear legPatte arrièrePata traseraOne buttonSeul boutonSolo botónAttaching Rear Legs• Installation des pattes arrière• Col

Seite 3

11SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Front legPatte avantPata delanteroThe double buttons must fit intothe channels inside the batteryhousing. Button MUST sna

Seite 4

SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!REPEAT step 12 withother housing and leg.Button MUST snap through hole.REPITA l paso 12 con laotra pata y armazón.Le bouton

Seite 5 - • Lista de las piezas

FRONTFRONTFRONT 2FRONT 113Front tube • Tube avant• Tubo delanteroFront tubeTubo delanteroTube avantFRONTFRONT2XBig FeetPies grandesGrosses pattesFRONT

Seite 6

14CHECK that all tubes aresecurely attached.CHECK that the parts ofthe frame are assembledin the positions shown.VERIFIQUE que todos lostubos estén in

Seite 7

15Rear tube • Tube arrière • Tubo traseroREARREARRear tubeTubo traseroTube arrière17SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!CHECK that all tubes are securely attac

Seite 8

16Snap hangar tubes intobrackets on each side ofhousing.CHECK that hanger tubesare secure in brackets bypulling firmly on them.Trabe los tubos del col

Seite 9 - • Instalación de la bandeja

17To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño20WARNINGFalling Hazard:Always use theseat belt.ADVERTENCIAPeligro de caida:Use siempre el

Seite 10 - Attaching Rear Legs

1821Use slide adjuster at shoulder andwaist for further adjustment.Repeat on other side.Utilisez le régulateur coulissantà l'épaule et à la taill

Seite 11 - Attaching Front Legs

19Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebéspequeños. Use la posición más vertical para los niños másgrandes y más activos.Use the

Seite 12 - ¡CHASQUIDO!

2Failure to follow these warnings and theassembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE SAVE OWNER’SMANUAL FOR FUTURE USE.• TO

Seite 13 - • Tubo delantero

20Installing Batteries (not included)• Installation des piles (non comprises)• Instalación de las pilas (no se incluyen)With baby out of swing, open t

Seite 14

21For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted

Seite 15

22WARNING Changes or modifications to this unit not expresslyapproved by the party responsible for compliance could void the userauthority to operate

Seite 16

23Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec untype de pile différent, si elle est in

Seite 17 - • Para asegurar al niño

24MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits àcette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conformi

Seite 18

25Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se colo

Seite 19

26ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidadque no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las no

Seite 20

27Starting Swing (6 Speed)• Mise en marche de la balançoire (6 vitesses)• Activación del columpio (6 velocidades)27WARNING avoid serious injury from f

Seite 21 - For Safe Battery Use

28ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas,ajuste las correas p

Seite 22

29ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF.Press button to stop swing motion.MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur lebouton « ON » pour allumer

Seite 23

3Manquer de suivre ces avertissements et les instructionsd'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• DANGER D'ÉTRANGLEM

Seite 24

30MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF.ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE -Appuyer sur ce bouton pour éteindre.APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA -

Seite 25

31TIMER— Push “Timer” button to set the timer for theswing and/or Music/Nature sounds. If the timer buttonis not pushed, the swing and/or music/nature

Seite 26

32For Storage • Pour l’entreposage• Para guardarloEmpuje los botones paraplegarlo.Push buttons to fold.Se replie en appuyant surles boutons.2928

Seite 27 - Starting Swing (6 Speed)

33Head support • Appui-tête• ApoyacabezaFeatures on Certain Modeles• Caractéristiques de certains modèles• Características de ciertos modelosThis mode

Seite 28

34Double Head support• Double appui-tête• Apoyacabeza doble32Head support can be used in any ofthe following options:• Small head support only• Both h

Seite 29

35Upper Body support• Support du haut du corps• Soporte del cuerpo superior33Full Body support • Support corporel• Soporte del cuerpo completo34Only u

Seite 30

36Blanket • Couverture • Manta35SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!

Seite 31

37Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”

Seite 32 - • Para guardarlo

38Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à

Seite 33

39Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado

Seite 34 - • Apoyacabeza doble

4Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instruccionesde armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• PELIGRO DEESTRANGULACIÓN

Seite 35 - • Soporte del cuerpo completo

403637Mix ’N Move®Toys (sold separately)• Les jouets Mix ’N Move®(sold separately)• Juguetes Mix ’N Move®(sold separately)Styles may varyLes modèles p

Seite 36 - Blanket • Couverture • Manta

41Swaddle Blanket • Couverture à emmailloter• Manta para bebéWARNING• Swaddle blanket and head support for use only with this product.• NEVER use swad

Seite 37 - Problem Solving

42Place child in product and insert thecrotch strap through the swaddleblanket as shown, then buckletogether.Placer l’enfant dans la produit etinsérer

Seite 38 - Solutions aux problèmes

43Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws,worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts asneed

Seite 39 - Resolución de problemas

44InReplacement Parts • Warranty Information (USA)Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las p

Seite 40 - Los estilos pueden variar

5Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezasThis model maynot include somefeatures shownbelow. Checkthat you have allthe parts for thismodel BE

Seite 41 - ADVERTENCIA

6Assembly • Assemblage • MontajeInsert seat wire into holes oninside of brackets as shown.Ponga el alambre delasiento en los agujeros enel interior de

Seite 42

74SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!5Snap 2 straps on loweredge of seat pad aroundthe seat wire.Sujete las 2 correas enel borde in

Seite 43 - Cuidado y mantenimiento

86Snap rear tube onto thecurved part of the swingarms. Tube ends shouldsnap into holes on curvedpart of arms.Trabe el tubo trasero enla parte curva de

Seite 44 - 1-800-345-4109

9798Squeeze recline handle onseat and lower seat beforeattaching tray.Apriete la manija dereclinación del asiento ybaje el asiento antes deinstalar la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare