Graco 1757083 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Fahrräder Graco 1757083 herunter. Graco 1757083 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

©2009 Graco PD111585A 5/09OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com

Seite 2

&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANTs ,ASRUEDASDELANTERAS10#(%#+ that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.!3352%:6/53 que

Seite 3

VISTA TRASERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanual

Seite 4

133.3 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante e

Seite 5

1. El sistema de seguridad para niñosviene con cuatro (dos en ciertosmodelos) piezas idénticas de soportede la capota. Pase un soporte de lacapota com

Seite 6

153.6 Armado de la almohadilla del asiento(ciertos modelos)Paso 1.Envuelva el borde inferior de laalmohadilla del asiento alrededor delextremo del

Seite 7

Algunos bebés necesitan apoyoadicional para mantener la cabezay el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los costados y vuelva atrabarlos con las cor

Seite 8

173.9 Cubiertas de arnes (ciertos modelos)Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina:• Asegúrese siempre que las correas del hombro

Seite 9

184.0 Información importante4.1 Advertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BASE

Seite 10 - !$6%24%.#)!

19• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren deapnea de posición, podrían sufrir más riesg

Seite 11

• NUNCA USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LABASE SI HAN RESULTADO DAÑADOS O FALTAN PIEZAS.NO use un arnés de sistema de seguridad para niños o

Seite 12

4.3 Advertencias adicionales para eluso como transportador21• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga el t

Seite 13

2EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRESs ,ASRUEDASTRASERAS11Insert axle rod through axle opening.Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’

Seite 14 - 0ARENTS4RAY

224.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 5-22 libras (2.3-10 Kg)• ESTATURA: 29 pulgadas (73 cm) o me

Seite 15

5.0 Ubicación del sistema de seguridadpara niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS AUM

Seite 16

245.2 Requisitos del cinturón de seguridaddel vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante• NO USE el sistema de seguridad pa

Seite 17

NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonpar

Seite 18

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturonespara vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el as

Seite 19

• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve librementea lo

Seite 20

285.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad

Seite 21

1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire lamanija hacia abajo en la posición de asiento. Vea la sección "3.3 Sacary conectar

Seite 22

306.1.1 Arnés de 3 puntos1. Por atrás, empuje la hebilla del anclajedel arnés hacia atrás a través de laranura del arnés. De ser necesario, pordelante

Seite 23

316.1.2 Arnés de 5 puntos1. Apriete el botón de ajuste del arnésdebajo de la tapa del asiento.Tirelas correas de los hombros para aflojarel arnés.2.

Seite 24

12Place wheel and washer on axle.Placez la roue et la rondelle sur l’essieu.Ponga la rueda y la arandela en el eje.72XPush straight side of pin throu

Seite 25

VERIFIQUE que los nudos esténcompletamente dentro de las ranuras dela placa de unión.VERIFIQUE que las correas estánaseguradas tirando de las mismas.

Seite 26

336.2 Cómo sujetar el niño en al sistemade seguridad para niñosNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aum

Seite 27 - POURBÏBÏ'RACO

5. Trabe el arnés a la traba por las piernas del niño. Asegúrese deescuchar un "clic".NO use el sistema de seguridadpara niños si el arnés n

Seite 28 - ¡CHASQUIDO!

356.2.2 Arnés de 5 puntos5. Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés enla correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cada

Seite 29

6.3 Instalación del sistema de seguridad paraniños/base usando el cinturón del v ehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por elfa

Seite 30

3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta.El cinturón de

Seite 31 - .ETTING ONCERTAINMODELS

5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manual delpropietario del vehículo y las instrucciones en la sección "5.2.2."Si

Seite 32

391. Para facilitar la instalación, extienda elLATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento delvehículo como se indica.3. Pase el LATCH por el

Seite 33

Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente inclinado para mayor seguridad del niño. En el costadode su sistema de segur

Seite 34

Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondodel pie hasta alcanzar el valor deseado paraajustar la inclinación .Para levantar el

Seite 35

Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel.Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré.Répétez sur l’autre roue.Trabe

Seite 36 - .OTESs.OTAS

Verificación final de seguridad:Cada vez que sale en el automóvilcon su niño,EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de

Seite 37

7.1 Uso en avionesInstálelo en un avión de la misma maneraque en un automóvil. Notifique a la compañíaaérea por adelantado que va a usar el asientoabo

Seite 38 - 3OINSETENTRETIEN

444. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón de ajuste.Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento,tire el cinturón de ajuste para asegur

Seite 39 - #UIDADOYMANTENIMIENTO

457.3 Limpieza y mantenimiento!PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DELNIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocaciónde las

Seite 40 - 

46!LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DESEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabónsuave y agua. NO USE CLORO. El uso d

Seite 42

48www.gracobaby.como1-800-345-4109Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos parasu producto Graco, por favor comuníquese con nosotros

Seite 43

140ARENTS4RAYs0LATEAUPOURADULTEs"ANDEJADELOSPADRESNote: Peg may be covered by cloth.Note: Fiche peut être recouverte de matériel.Nota:

Seite 44 - Other Users

#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANTs ,ABANDEJAPARANI×OS15127!2.).'Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restr

Seite 45

164O,OWER"ASKET s 0OURPLIERLEPANIERs0ARAPLEGARLACANASTA0ULL basket wire OUT to lower basket.2ETIREZ le fil du panier pour le plier.*

Seite 46 - 2.0 R egistration Information

174O3ECURE#HILD s !TTACHERLENFANTs 0ARAASEGURARALNI×O16To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 19.Pour ajuster le har

Seite 47 - 2.3 If You Need Help

1819To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convertirlo en un arnés de 3 puntos.0OINT"UCKLE s "OUCLEÌPOI

Seite 48 - 3.0 Features and Components

194O#HANGE3HOULDER(ARNESS 3LOTSs 0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDÏPAULEs 0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSDELHOMBROUse either shoulder harne

Seite 49 - 3.1 3-Point Harness Model

s0,%!3%3!6%/7.%23-!.5!,&/2&5452%53%s!$5,4!33%-",92%15)2%$s.%6%2,%!6%#(),$5.!44%.$%$ Always keep child in view

Seite 50

"RAKES s ,ESFREINS s ,OSFRENOS20247!2.).'Check that brakes are on by trying to push stroller.-)3%%.'!2$%Vérifiez que les frei

Seite 51 - 3.2 5-Point Harness Model

213WIVEL7HEELS s ,ESROUESPIVOTANTESs ,ASRUEDASGIRATORIASFront swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.L

Seite 52

4O2ECLINE3EAT s 0OURINCLINERLESIÒGEs 0ARARECLINARELASIENTO227!2.).'Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When

Seite 53 - 3.4 Adjusting Handle

To recline: lift back of canopy, and squeeze recline wire on back of seat.Pour incliner : soulevez l’arrière du baldaquin et pressez la tige d’incli

Seite 54

%NCLOSURE s %NCEINTEQUISEREMONTEs 2ECINTO24307!2.).'Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or cra

Seite 55 - (on certain models)

25Open child’s tray, lift enclosure, and thread straps through button holes on each side of seat cover.Ouvrir le plateau pour enfant, levez le repose

Seite 56

26Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of stroller.Avant de plier la poussette: Décrochez le enceint

Seite 57

4O!TTACH'RACO)NFANT#AR3EATs 0OURFIXERLEDISPOSITIFDERETENUEPOURBÏBÏ'RACOs #ØMOINSTALARELASIENTODEAUTOMØVILPARABEBÏ&

Seite 58 - 4.0 Important Information

2836En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado.!$6%24%.#)! Use solamente los asientos infantiles par

Seite 59

2937s0USHSTROLLERCANOPYBACKANDROTATERESTRAINTLATCHESUNTILTHEY snap the infant car seat into place.s#HECKTHATINFANTCARSEATISSECUR

Seite 60

s.%6%2!,,/79/52342/,,%2 to be used as a toy.s342/,,%24/"%53%$ only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating,

Seite 61

s4OUNLOCKRESTRAINTLATCHES Push release button beneath the restraint latch and rotate away from infant car seat.s0OURDÏVERROUILLEZLES

Seite 62 - 4.4 Height and Weight Limits

.ETTING ONCERTAINMODELSs &ILET SURCERTAINSMODÒLESs -ALLAENCIERTOSMODELOS4O5SE"OOT ONCERTAINMODELSs 0OURUTILISERL

Seite 63 - 5.0 Infant Restraint Location

4O2EMOVE3EAT#OVER s %NLEVERLAHOUSSEDUSIEGE s 0ARAQUITARLAFUNDADELASIENTO43Before removing seat cover, adjust seat to upright positio

Seite 64

44Unhook plastic tab on underside of the back of seat base.Décrochez la languette en plastique en dessous à l’arrière du socle.Desabroche la lengüe

Seite 65

47Unhook plastic tabs on each side of seat bottom, and pull straps out of slots.Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siè

Seite 66

49Pull straps out of slots on backrest. Reverse steps to reassemble.Retirez les courroies des fentes sur le repose dossier. Inversez les étapes pour

Seite 67 - Locking clip

.OTESs.OTAS

Seite 68 - 5.3 LATCH locations

.OTESs.OTAS

Seite 69 - 6.0 Using Infant Restraint

#AREAND-AINTENANCEs2%-/6!",%3%!40!$may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. s4/#,%!.342/

Seite 70 - 6.1.1 3-Point Harness

#UIDADOYMANTENIMIENTOs%,!3)%.4/2%-/6)",%puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.s0!

Seite 71 - . Follow the

s6%5),,%2'!2$%2,%-!.5%,$54),)3!4%520/5253!'%5,4³2)%52s!33%-",!'%0!25.!$5,4%2%15)3s.%,!)33%:*!-!

Seite 72

0RODUCT2EGISTRATION53!)NSCRIPTIONDEVOTREPRODUITAU#ANADA2EGISTRODELPRODUCTO%%552EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!0I

Seite 73 - , not 

© 2007 Graco ISPC089BB 2/07 USREAD THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and understan

Seite 74 - 6.2.1 3-Point Harness

21.0 Warnings to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 75 - . CHECK that both

35.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . .255.2.2SAFEVehicleBeltSystems ...265.3 LATCH locations . . . . . .

Seite 76 - Using Vehicle Belt

4No infant restraint can guarantee protection from injury in everysituation. However, proper use of this infant restraint reduces therisk of serious i

Seite 77 - Belt MUST go

55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl

Seite 78

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The model number and themanufactur

Seite 79 - Using LAT CH to install Base

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or m

Seite 80

8Vehicle belt/LATCH* pathEach model of the infant restraint comes with different harnessoptions. To adjust your infant restraint properly, it is veryi

Seite 81

93.1 3-Point Harness ModelHandleHarnessslotsVehicle belthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarnessstrapsFRONT VIEW: 3-POINT HARNESS

Seite 82

s!&).$%02%6%.)24/54%3)45!4)/.$!.'%2%53%$).34!"),)4%ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis

Seite 83 - 7.0 Additional Information

10REAR VIEW: 3-POINT HARNESSCanopy(on certain models)HarnessslotReleasehandleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’smanualpocketLockingclip**Harnessanch

Seite 84 - 7.3 Cleaning and Maintenance

113.2 5-Point Harness ModelFRONT VIEW: 5-POINT HARNESSHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessadjustment strapHarness

Seite 85

12REAR VIEW: 5-POINT HARNESSCanopy(on certain models)Harness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarness adjustmentstr

Seite 86

133.3 Removing and Attaching Base3.4 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s

Seite 87

1. Infant restraint comes with four(two on certain models) identicalcanopy support parts.Thread one canopy supportcompletely through one sewntunnel.2

Seite 88

3.6 Seat Pad Assembly(on certain models)Step 1.Wrap bottom edge of seat padaround the foot end of seat asshown.Step 2.Wrap the top edge of the sea

Seite 89 - ISPC089BB 2/07 US

Some infants may need extra supportto keep their head and body in acomfortable position. Unsnap the sidesand resnap them with the harnessstraps thread

Seite 90

173.9 Harness Covers (on certain models)To prevent ejection in sudden stop or crash:• Always make sure shoulder straps are threaded through slots andp

Seite 91

184.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINTAND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND

Seite 92 - 1.0 Advertencias a padres

19• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babiesor those who have tested positive for positional apnea, may beat increased risk of suffering b

Seite 93

s0/2&!6/2#/.3%26%,/%,-!.5%,$%,02/0)%4!2)/0!2!54),):!2,/%.%,&5452/s3%2%15)%2%-/.4!*%0/25.!$5,4/s.5.#!$%*%

Seite 94 - 2.1 Registro de su sistema de

20• DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE oruse any accessories or parts supplied by other manufacturers.• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE

Seite 95 - 2.3 Si necesita ayuda

• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within arm

Seite 96 - 3.0 Funciones y componentes

224.4 Height and Weight LimitsFAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNERAPPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASETHE RISK OF SERIOUS INJURY OR D

Seite 97

5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINTINCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.Some

Seite 98

245.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l

Seite 99

LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret

Seite 100 - *Indicador

5.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all otherrequirements of t

Seite 101 - 3.3 Sacar y conectar la base

• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev

Seite 102

285.3 LATCH locationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Seite 103 - (ciertos modelos)

296.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT

Seite 104

s0!2!02%6%.)25.!3)45!#)/.0%,)'2/3!%).%34!",%.5.#!ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios (que no sean las b

Seite 105

306.1.1 3-Point Harness1. From back, push harness anchorbuckle back through harness slot.If necessary, from front, use harnessstrap to pull buckle fro

Seite 106 - 4.0 Información importante

316.1.2 5-Point Harness1. Depress the harness adjustment buttonunder the seat flap. Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.2. Behind seat,

Seite 107

32FOR SMALLER BABY:Use the lower harness slots (if they are even with or justbelow your child’s shoulders) and the upper strap loops.Theends of the

Seite 108

6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea

Seite 109

5. Buckle harness to the latch between child’s legs. Make sure thatyou hear a “click.”DO NOT use the infant restraint ifthe harness does not latch in

Seite 110 - SERIAS O FATALES

6.2.2 5-Point Harness5. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on thecrotch strap. Make sure that you hear each tongue click intothe bu

Seite 111

6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition

Seite 112

3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into thecorrect buckle. The seat belt should notbe twisted or turne

Seite 113 - PELIGROSOS de cinturones

5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle ownersmanual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p. 26-27, on tightening

Seite 114

391. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat asshown.3. Thread LATCH through base beltpath normal

Seite 115 - Traba de seguridad

0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADELASPIEZASThis model may not include some features shown below. #HECK that you have all the parts for t

Seite 116 - 5.3 Ubicación del LATCH

For your child’s safety, it is important that your infant restraint/basebe properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is alevel

Seite 117 - Use las ranuras del

When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline .To raise the foot; set the bas

Seite 118 - 6.1.1 Arnés de 3 puntos

Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle beltdoe

Seite 119 - . Siga las instrucciones

7.0 Additional Information437.2 Storing LATCH1. For ease of storing, extendLATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars onbottom of infant r

Seite 120

7.3 Cleaning and Maintenance!TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 PositioningHarness Straps”, p. 29-30.On 5-point harne

Seite 121 - . Pase las correas del

45!INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may becleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USEBLEACH. Use of bleach may weaken pl

Seite 124

48www.gracobaby.comor1-800-345-4109To purchase parts or accessories in the United States for yourGraco product, please contact us at the following:Rep

Seite 125 - El cinturón DEBE pasar

LEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta quehaya leído y entendido las i

Seite 126

4O/PEN3TROLLER s /UVRIRLAPOUSSETTEs !BRIRELCOCHECITO12#(%#+ that stroller iscompletely open before continuing.6³2)&)%: lque la poussett

Seite 127

21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 128

35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .23-285.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .235.2 Re

Seite 129

Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar laprotección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo,el uso correcto de este asien

Seite 130

53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema deseguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posiciónorientada

Seite 131 - 7.0 Información adicional

Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:62.1 Registro de su sistema deseguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita más

Seite 132 - Parte inferior de

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con el Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tene

Seite 133 - 7.3 Limpieza y mantenimiento

Cinturón del vehículo/recorridodel LATCH*8Cada modelo del sistema de seguridad para niños viene condiferentes opciones en el arnés. Para ajustar debid

Seite 134

93.1 Modelo con arnés de 3 puntosManijaRanura para elarnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste de lamanijaTraba delarnésHebilla delarnésCorrea

Seite 135

10VISTA TRASERA: ARNÉS DE 3 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija deliberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Seite 136 - 1-800-345-4109

113.2 Modelo con arnés de 5 puntosVISTA DELANTERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manijaT

Verwandte Modelle: 1760815

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare