Graco PD240819A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kinderwagen Graco PD240819A herunter. Graco PD240819A User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com©2013 Graco PD240819A 2/13

Seite 2

10 34 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!5"ASKET s ,EPANIER s ,ACANASTA SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!

Seite 3

7. 7UDEHODSUHVLOODSDUDHOSHFKR&RORTXHODSUHVLOODSDUDHOSHFKRHQHOPHGLRGHOSHFKRDQLYHOFRQODD[LOD\OHMRVGHOFXHOOR ASEGÚR

Seite 4

LA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE.$OJXQDVSRVLFLRQHVGHDVLHQWR

Seite 5

6.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículoĆ El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante. Ć NO use el sistema de segurid

Seite 6

(OLATCH SXHGHXVDUVHEN LUGAR DELVLVWHPDGHFLQWXURQHVGHOYHKtFXOR3RUIDYRUFRQVXOWHHOPDQXDOGHOGXHxRGHOYHKtFXORSDUDLGHQWLILFDUODVXEL

Seite 7

Ć Sistema pasivo – Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizadoĆ Sistema pasivo – Cinturón para el hombro o la cintura montado en

Seite 8

6.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS,SI HO

Seite 9

Ć Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de seguridad con trabaĆ Cinturones de seguridad para la falda con retractor de segurida

Seite 10 - "ASKET s ,EPANIER

Para instalar la trabaja de seguridad con el sistema de seguridad para bebés:  $MXVWHHOFLQWXUyQWUDEDGRHPSXMDQGRFRQIXHU]DHOVLVWHPDGHVHJX

Seite 11 - ENCLENCHEZ!

6.3 Ubicaciones del LATCH/RVYHKtFXORVQXHYRVWLHQHQXQRRYDULRVDVLHQWRVHTXLSDGRVFRQVLVWHPDVGHDQFODMHLATCH6LHOYHKtFXORYLHQHHTXLSDGRFR

Seite 12 - 7!2.).'

'HEHVHJXLUGHWHQLGDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVSURYLVWDVSRUHOIDEULFDQWHGHVXYHKtFXORDGHPiVGHODLQIRUPDFLyQGHHVWHPDQXDO$QWHVGHVHJXL

Seite 13

11&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANT s ,ASRUEDASDELANTERAS2X#(%#+ that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.!3352%:6/53

Seite 14

 $MXVWHHOFLQWXUyQGHVHJXULGDGGHOYHKtFXOR3DUDFUHDUXQDLQVWDODFLyQVHJXUDDSULHWHKDFLDDEDMRFRQIXHU]DFRQVXPDQRHQHOVLVWHPDGHVHJ

Seite 15 - Abra la capota

 3DVHHOFLQWXUyQGHOYHKtFXORDWUDYpVGHORVDJXMHURVHQDPERVFRVWDGRVGHODEDVH 7UDEHHOFLQWXUyQGHYHKtFXOR3DUDFUHDUXQDLQVWDODFLy

Seite 16

 (PSXMHHOVLVWHPDGHVHJXULGDGKDFLDDEDMRHQODEDVH\DVHJ~UHVHGHTXHHVFXFKDXQ³FOLF´7LUHKDFLDDUULEDGHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEH

Seite 17

 $MXVWHHOLATCH HPSXMDQGRFRQIXHU]DKDFLDDEDMRVREUHODEDVH\WLUDQGRHOFLQWXUyQGHDMXVWH NUNCAVXMHWHGRVFRQHFWRUHV LATCHHQXQVR

Seite 18 - -)3%%.'!2$%

(VLPSRUWDQWHTXHVXVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVEDVHHVWpGHELGDPHQWHLQFOLQDGRSDUDPD\RUVHJXULGDGGHVXQLxR+D\LQGLFDGRUHVGHQLYHOTXHV

Seite 19

Para ajustar la inclinación sobre la base:3DUDDMXVWDUODLQFOLQDFLyQGHODEDVHKDFLDDUULED7LUHODPDQLMDKDFLDDIXHUD\HPSXMHKDFLDDEDMRFRPR

Seite 20

Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en automóvil con su niño,(038-(+$&,$$%$-2OHQWDSHURILUPHPHQWHODSDUWHGHDUULEDGHOVLVW

Seite 21

8.1 Uso en aeronaves&XDQGRORLQVWDODHQXQDDHURQDYHXVDQGRODEDVHLQVWiOHORGHODPLVPDPDQHUDTXHHQXQDXWRPyYLOTXHVRODPHQWHWLHQHHOFL

Seite 22

8.3 Limpieza y mantenimiento PARA SACAR\ODYDUODDOPRKDGLOODGHVHJXULGDGGHOEHEpXVHHVWDVLQVWUXFFLRQHV6DTXHODVFRUUHDVGHODUQpVGHORVWHQ

Seite 23

1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna .2. Para limpiar la hebilla, póngale en unataza de

Seite 24

122EAR!XLE s ,ESSIEUARRIÒRE s %LEJETRASERO!$6%24%.#)! de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico d

Seite 25

 LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉSSXHGHQOLPSLDUVHFRQXQDVROXFLyQGHMDEyQVXDYH\DJXD1286(%/$148($&ap

Seite 26

132EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRES s ,ASRUEDASTRASERAS2X2X2XAttachez fermerment l’adapteur du moyeu sur la roue.Conecte el adaptador del cubo f

Seite 27 - Traba de seguridad

1410On certain modelsSur certains modèlesEn ciertos modelos2X9CapCapuchon Tapacubos Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the ca

Seite 28

150ARENT4RAY s ,EPLATEAUPOURADULTE s "ANDEJAPARAPADRES12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!Open canopy.Ouvrez le baldaquin.Abra la capota.11

Seite 29

1616#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANT s "ANDEJAPARANI×OS7!2.).' Always secure your child with the seat belt. The tray is not a res

Seite 30 - 3OINSETENTRETIEN

1714 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!15To open tray, pull tab as shown.Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu’illustré. Para abrir la bandeja, tir

Seite 31 - #UIDADOYMANTENIMIENTO

18 "ASKET s ,EPANIER s ,ACANASTA1617To lowerPour abaisserPara bajarTo raisePour remonterPara levantar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!"RAKES

Seite 32 - 

193WIVEL7HEELS s ,ESROUESPIVOTANTES s ,ASRUEDASGIRATORIASLes roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières

Seite 33 - Classic Connect™ 30

2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.s0,%!3%3!6%/7.%23 -!.5!,&/2&54

Seite 34

204O3ECURE#HILD s !TTACHERLENFANT s 0ARAASEGURARALNI×O22233UCOCHECITOINCLUIRÉuno de los siguientes cinturones de SEGURIDAD6OTREPOUSS

Seite 35

21Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 23.Utilisez le régulateur coulissant à

Seite 36

22To convert to 3-pt buckle.Pour convertir en boucle à 3-points.Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos.Use slide adjuster at waist for tighter ad

Seite 37

234O#HANGE3HOULDER(ARNESS 3LOTS s 0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDÏPAULE s 0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSDELHOMBROAnclaje del arnés del h

Seite 38 - 2.0 Registration Information

244O2ECLINE3EAT s 0OURINCLINERLESIÒGE s 0ARARECLINARELASIENTO!$6%24%.#)! Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que l

Seite 39 - 2.3 If You Need Help

254O&OLD3TROLLER s 0LIERLAPOUSSETTE s 0ARAPLEGARELCOCHECITO3837

Seite 40 - 3.0 Important Information

26Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. -)3%%.'!2$% Utilisez uniquement un dispositif de retenue

Seite 41

2739 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!s2ECLINETHESTROLLERSEATBACKTOITSlowest position. Fold the canopy.s3NAPCARSEATONTOCHILDSTRAYs)NCLINERLE

Seite 42

2840s0USHCARSEATDOWNSOITISBELOWLATCHESONSTROLLERHANDLEAS shown. 4URNANDLOCKLATCHES!,7!93,/#+,!4#(%3 /6%2#!23%!4s#HECKTHATC

Seite 43 - 3.4 Height and Weight Limits

29s4OREMOVECARSEAT unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. When car se

Seite 44 - 4.0 Features and Components

3s!6/)$342!.'5,!4)/. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys

Seite 45 - REAR VIEW

30#AREAND-AINTENANCEs2%-/6!",%3%!40!$ (on certain models) Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH.s4/#

Seite 46

31#UIDADOYMANTENIMIENTOs%,!3)%.4/$%!,-/(!$),,!2%-/6)",% (en ciertos modelos) Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento

Seite 47 - 4.1 Adjusting Handle

32In 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLA

Seite 48 - 4.3 Attaching Canopy

*UDFRPD248543A USRead this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Even if using this infant restraint seems easy to figure out

Seite 49

1.0 Warning to Parents and Other Users ...4-52.0 Registration Information ...6-7  5HJLVWHU<RX

Seite 50

6.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location ...25-32  9HKLFOH6HDW5HTXLUHPHQWV   9HKLFOH6HDW

Seite 51 - 5.0 Using Infant Restraint

1.0 Warnings to Parents and Other Users DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG.,IWKHDLUEDJLQ

Seite 52

1RLQIDQWUHVWUDLQWFDQJXDUDQWHHSURWHFWLRQIURPLQMXU\LQHYHU\VLWXDWLRQ+RZHYHUSURSHUXVHRIWKLVLQIDQWUHVWUDLQWUHGXFHVWKHULVNRIVHULRXV

Seite 53 - Strap Buckle Position:

Model Number:Date of Manufacture:Purchase Date:2.1 Register Your Infant Restraint3OHDVHILOOLQWKHDERYHLQIRUPDWLRQ7KH model number and date of

Seite 54

2.3 If You Need Help,QWKH86$SOHDVHFRQWDFWRXU&XVWRPHU6HUYLFH'HSDUWPHQWZLWKDQ\TXHVWLRQV\RXPD\KDYHFRQFHUQLQJSDUWVXVHRU

Seite 55 - DQGSXOOWKHVWUDS

4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions DASSEMBLAGEPEUTENTRAÔNERDESÏRIEUSESBLESSURESOUUNDÏCÒSs6%5),,%2'!2$%2,% -

Seite 56

3.0 Important Information3.1 Warnings for Use as an Infant RestraintĆ DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERS

Seite 57 - 6.1 Vehicle Seat Requirements

Ć NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE UNSECURED IN YOUR VEHICLE.$QXQVHFXUHGLQIDQWUHVWUDLQWRUEDVHFDQEHWKURZQDURXQGDQGPD\LQMXUHRFFX

Seite 58

3.3 Additional Warnings for Use as a CarrierĆ FALL HAZARD: &KLOG¶VPRYHPHQWVFDQVOLGHFDUULHU NEVERSODFHFDUULHUQHDUHGJHVRIFRXQWHUWRSV

Seite 59 - Ć Combination Lap/Shoulder

TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH DO NOT USE THE INFANT RESTRAINT WITH A CHILD LARGER OR SMALLER THAN THE WEIGHT AND HEIGHT RANGE LISTED BELOW.3.4 He

Seite 60

FRONT VIEW+DQGOH9HKLFOHEHOWKRRN+DQGOHDGMXVWPHQWEXWWRQ+DUQHVVEXFNOHWRQJXHV4.0 Features and Components+DUQHVVVORWV&KHVWFOLS+DUQHVVEXFNOH+

Seite 61

+DUQHVVVORWV5HOHDVHKDQGOH/RFNLQJFOLSVWRUDJH**Locking Clip7KHORFNLQJFOLSLVVWRUHGRQWKHERWWRPRIWKHLQIDQWUHVWUDLQW<RXZLOOQHH

Seite 62 -  Combination Lap/Shoulder

9HKLFOHEHOWLATCHSDWK$GMXVWDEOH)RRWKDQGOH8QLWHG6WDWHV)HGHUDO0RWRU9HKLFOH6DIHW\6WDQGDUGVKDYHGHILQHGDV\VWHPIRULQVWDOOLQJFDUVHDWV

Seite 63

4.2 Removing and Attaching Infant Restraint4.1 Adjusting Handle7RUHPRYHVTXHH]HUHOHDVHKDQGOHDWEDFNRILQIDQWUHVWUDLQWDQGOLIWRXWRIEDVHDV

Seite 64 - 6.3 LATCH Locations

 ,QIDQWUHVWUDLQWFRPHVZLWKIRXUWZRRQFHUWDLQPRGHOVLGHQWLFDOFDQRS\VXSSRUWSDUWV 7KUHDGRQHFDQRS\VXSSRUWFRPSOHWHO\WKURXJKVHZQWX

Seite 65 - Using Vehicle Belt

4.4 Head Support (on certain models, styles vary)6RPHLQIDQWVPD\QHHGH[WUDVXSSRUWWRNHHSWKHLUKHDGDQGERG\LQDFRPIRUWDEOHSRVLWLRQ7KUHDGW

Seite 66 - TH or SERIOUS INJU

5s0/52³6)4%2$%3 #/.$)4)/.3(!3!2$%53%3 ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier et 2 livres (0,9 kg) dans les pochettes de bald

Seite 67 - . ,ILWLVWLSSLQJ

4.5 Cold Weather Boot (on certain models, styles vary)6RPHPRGHOVFRPHZLWKDFROGZHDWKHUERRW7RXVHZUDSHODVWLFDURXQGERWWRPRIVHDWDQGDWW

Seite 68

FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP

Seite 69

 )URPEDFNUHPRYHKDUQHVVVWUDSVIURPKDUQHVVWLJKWHQHUV )URPIURQWSXOOVWUDSIURPVORW5HLQVHUWVWUDSLQWKHDSSURSULDWHVORW

Seite 70 - RQZDUQLQJ

5.2 To Adjust Crotch Strap Buckle Position:FOR LOW BIRTH WEIGHT INFANTS (MINIMUM WEIGHT IS 4 LB.) :Ć 7XUQLQIDQWUHVWUDLQWRYHUDQGUHPRYHDQ

Seite 71

 0RYHLQIDQWUHVWUDLQWKDQGOHWRVLWWLQJSRVLWLRQVHHSDJH 2SHQFKHVWFOLSE\VTXHH]LQJERWKVLGHVDQGXQEXFNOHDVVKRZQ 7LOWWRS

Seite 72

5. ,QVHUWWKHWZREXFNOHWRQJXHVLQWRWKHKDUQHVVEXFNOHRQWKHFURWFKVWUDSMake sure that you hear each tongue click into the buckle. DO NOT us

Seite 73 - 8.0 Additional Information

7. 6QDSFKHVWFOLSSLHFHVWRJHWKHU3RVLWLRQFKHVWFOLSLQPLGGOHRIFKHVWOHYHOZLWKDUPSLWVDQGDZD\IURPWKHQHFN CHECKWKDWERWKVWUDSVD

Seite 74 - Maintenance

IMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. 6RPHVHDWLQJSRVLWLRQVLQ\RXUYHKLFOHPD\QRWEHVDIHIRU

Seite 75 - 8.3.1 Buckle Cleaning Process

6.2 Vehicle Seat Belt RequirementsĆ The VEHICLE seat must face forward.Ć DO NOTuse infant restraint on vehicle seats with seat backs that will no

Seite 76

6.2.1 UNSAFE Vehicle Belt SystemsLATCH FDQEHXVHG IN PLACE OF WKHYHKLFOHEHOW V\VWHP 3OHDVHUHIHUWRYHKLFOHRZQHU¶VPDQXDOIRU LATCHORFDWLRQVD

Seite 77

63INOSEOBEDECENESTASADVERTENCIASYSESIGUENLASINSTRUCCIONESDEMONTAJEPODRÓARESULTARENLESIONESGRAVESOLAMUERTEs0/2&!6/2#/.3%2

Seite 78

Ć Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder BeltĆ Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on DoorDO NOTXVHYHKLFOHEHOWVWK

Seite 79

6.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IFWKHVHDWORFDWLRQPHHWVDOORWKHUUHTXLUHPHQWV

Seite 80

Ć Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch PlateĆ Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR)7KHDXWRPDWLFORFNLQJUHWUDFWRUZLOOQRW

Seite 81

To Install Locking Clip with Infant Restraint:  7LJKWHQWKHEXFNOHGEHOWE\SXVKLQJGRZQKDUGRQWKHLQIDQWUHVWUDLQWDQGSXOOLQJKDUGRQWKH

Seite 82 - Fecha de compra:

6.3 LATCH Locations1HZHUYHKLFOHVPD\KDYHRQHRUPRUHVHDWLQJSRVLWLRQVZLWKLATCHDQFKRUDJHV\VWHPV,IYHKLFOHLVHTXLSSHGZLWKLATCHWKHYHKLFO

Seite 83 - 2.3 Si necesita ayuda

<RXPXVWFDUHIXOO\IROORZWKHLQVWUXFWLRQVSURYLGHGE\\RXUYHKLFOHPDQXIDFWXUHULQDGGLWLRQWRWKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDO%HIRUHSURFHHG

Seite 84 - 3.0 Información importante

7.2 Installing the Infant Restraint and Base Using Vehicle Belt 7LJKWHQWKHYHKLFOHVHDWEHOW7RFUHDWHDVHFXUHLQVWDOODWLRQSXVKGRZ

Seite 85

 7KUHDGWKHYHKLFOHEHOWWKURXJKWKHKROHVRQHLWKHUVLGHRIWKHEDVH %XFNOHWKHYHKLFOHEHOW7RFUHDWHDVHFXUHLQVWDOODWLRQZKLOHSXVKLQ

Seite 86

7.3 Using LATCH to install Base 3XVKWKHLQIDQWUHVWUDLQWGRZQLQWRWKHEDVHDQGPDNHVXUHWKDW\RXKHDUD³FOLFN´3XOOXSRQWKHLQIDQWUHVW

Seite 87

 7LJKWHQ LATCHE\SXVKLQJGRZQKDUGRQEDVH DQGSXOOLQJWKHDGMXVWPHQWEHOW NEVERSXWWZRLATCHFRQQHFWRUVRQRQH YHKLFOHLATCH

Seite 88 - 4.0 Funciones y componentes

7s0!2!02%6%.)25.!3)45!#)¼.0%,)'2/3! no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (e

Seite 89 - VISTA TRASERA

7.4 Reclining Infant Restraint/Base)DLOXUHWRSURSHUO\UHFOLQHWKHLQIDQWUHVWUDLQWRQWKHYHKLFOHVHDWLQFUHDVHVWKHULVNRIVHULRXVLQMXU\RUGH

Seite 90

To Adjust Recline on Base:7RUDLVHUHFOLQHRQEDVH3XOOKDQGOHRXWDQGSXVKGRZQDVVKRZQWRRQHRIWKHSRVLWLRQV7RORZHUUHFOLQHRQEDVH

Seite 91 - 4.1 Ajuste de la manija

Final Safety Check: Every time you drive with your child,386+'2:1RQWKHWRSRIWKHLQIDQWUHVWUDLQWVORZO\EXWILUPO\WRPDNHVXUHWKHYHKLF

Seite 92 - 4.3 Colocación de la capota

 )RUHDVHRIVWRULQJH[WHQG LATCH WRLWVPD[LPXPOHQJWK /RFDWHWKHVWRUDJHEDUVRQ  ERWWRPRILQIDQWUHVWUDLQWEDVH )DVWH

Seite 93

8.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE DQGZDVKLQIDQWUHVWUDLQWSDG,IROORZLQVWUXFWLRQV5HPRYHKDUQHVVVWUDSVIURPKDUQHVVWLJKWHQHUVDQGSXO

Seite 94

1. Turn restraint over, push retainer through crotch strap slot .2. To clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the

Seite 95 - GHOQLxR

INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTSPD\EHFOHDQHGE\ZLSLQJZLWKDPLOGVRDSDQGZDWHUVROXWLRQ'212786(%/($&+25'(7(5*(1

Seite 96

*UDFRPD248543A USLea este manual GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.A pesar de que el uso de este sistema de seguridad pa

Seite 97 - PARA BEBÉS MÁS GRANDES:

1.0 Advertencias a padres y otros dueños ...4-52.0 Información sobre el registro ...6-7  5HJLVWURGH

Seite 98

6.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento del vehículo...25-32  5HTXLVLWRVGHODVLHQWRGHOYHKt

Seite 99 - \SDVH

80ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADELASPIEZAS!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/32X2X2X2X2X6ÏRIFIEZ que vous avez toutes les pièces p

Seite 100

1.0 Advertencias a padres y otros usuariosĆ NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE

Seite 101

1LQJ~QVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVSXHGHJDUDQWL]DUODSURWHFFLyQFRQWUDODVOHVLRQHVHQWRGDVODVVLWXDFLRQHV6LQHPEDUJRHOXVRDSURSLDGRGH

Seite 102

Número de modelo:Fecha de fabricación:Fecha de compra:2.1 Registro de su sistema de seguridad para bebés3RUIDYRUFRPSOHWHODLQIRUPDFLyQTXHVHVR

Seite 103

2.3 Si necesita ayuda(QORV((88SRUIDYRUFRPXQtTXHVHFRQQXHVWUR'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHFRQFXDOTXLHUSUHJXQWDTXHSXGLH

Seite 104

3.0 Información importante3.1 Advertencias para el uso como sistema de seguridad para bebésĆ NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS

Seite 105

 (QHOFDVRGHXQYHKtFXORFRQXQDEROVDGHDLUHSDUDHOSDVDMHURGHODQWHURFRQVXOWHHOPDQXDOGHOGXHxRGHVXYHKtFXORDVtFRPRHVWDVLQVWUXFFLRQH

Seite 106 -  Combinación cinturón para

3.3 Advertencias adicionales para el uso como transportadorĆ PELIGRO DE CAÍDA:/RVPRYLPLHQWRVGHOQLxRSXHGHQPRYHUHOWUDQVSRUWDGRU NUNCA SRQJ

Seite 107

Ć PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: (OQLxRSXHGHHVWUDQJXODUVHFRQODVFRUUHDVGHVHJXULGDGVXHOWDV8VHVLHPSUHHODUQpV1XQFDGHMHDOQLxRHQHOWUDQV

Seite 108 - 6.3 Ubicaciones del LATCH

VISTA DELANTERA0DQLMD*DQFKRGHOFLQWXUyQGHOYHKtFXOR%RWyQGHDMXVWHGHODPDQLMD/HQJXDVGHODKHELOODGHODUQpV4.0 Funciones y componentes5DQXUDV

Seite 109

** Traba de seguridad/DWUDEDGHVHJXULGDGVHJXDUGDHQHOIRQGRGHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpV1HFHVLWDUiXVDUORFRQFLHUWRVWLSRVGHFLQWXU

Seite 110

94O/PEN3TROLLER s /UVRIRLAPOUSSETTE s !BRIRELCOCHECITO#(%#+ that the stroller is completely latched open before continuing.3!3352%2que l

Seite 111

&LQWXUyQGHOYHKtFXORSDVRGHOLATCH0DQLMDGHOSLHDMXVWDEOH/DV1RUPDV)HGHUDOHVSDUD6HJXULGDGGH$XWRPyYLOHVGH(VWDGRV8QLGRVKDQGHWHUPLQDGR

Seite 112

4.1 Ajuste de la manija $SULHWHORVERWRQHVGHDMXVWHGHODPDQLMDHQDPERVFRVWDGRVGHODPDQLMD *LUHODPDQLMDKDVWDTXHVHWUDEHHQXQD

Seite 113

4.3 Colocación de la capota (OVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVYLHQHFRQFXDWURGRVHQFLHUWRVPRGHORVSLH]DVLGpQWLFDVGHVRSRUWHGHODFDSRWD

Seite 114

4.4 Apoyacabezas (en ciertos modelos, los estilos varían)$OJXQRVEHEpVQHFHVLWDQDSR\RDGLFLRQDOSDUDPDQWHQHUODFDEH]D\HOFXHUSRHQXQDSRVLFLyQ

Seite 115

4.5 Bota para tiempo frío (en ciertos modelos, los estilos varían)$OJXQRVPRGHORVYLHQHQFRQXQDERWDSDUDWLHPSRIUtR3DUDXVDUODSRQJDHOHOiV

Seite 116

NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN CASO DE UNA CURVA CERRADA, PARADA R

Seite 117 - 8.0 Información adicional

 3RUGHWUiVVDTXHODVFRUUHDVGHODUQpVGHORVWHQVLRQDGRUHVGHODUQpV 3RUDGHODQWHVDTXHODFRUUHDGHODUDQXUD9XHOYDDLQVHUWDU

Seite 118 - 8.3 Limpieza y

5.2 Para ajustar la posición de la hebilla de la correa de la entrepierna:PARA BEBÉS CON PESO BAJO AL NACER (EL PESO MÍNIMO ES 4 LIBRAS):Ć'H

Seite 119

 0XHYDODPDQLMDGHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVDODSRVLFLyQGHVHQWDGRYHDODSiJLQD $EUDODSUHVLOODSDUDHOSHFKRDSUHWDQGRDP

Seite 120 - 1-800-345-4109

 ,QVHUWHODVGRVOHQJXDVGHODKHELOODHQODKHELOODGHODUQpVHQODFRUUHDGHODHQWUHSLHUQDAsegúrese que escucha el clic de cada lengua en la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare