OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com©2013 Graco PD240819A 2/13
10 34 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!5"ASKET s ,EPANIER s ,ACANASTA SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
7. 7UDEHODSUHVLOODSDUDHOSHFKR&RORTXHODSUHVLOODSDUDHOSHFKRHQHOPHGLRGHOSHFKRDQLYHOFRQODD[LOD\OHMRVGHOFXHOOR ASEGÚR
LA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE.$OJXQDVSRVLFLRQHVGHDVLHQWR
6.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículoĆ El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante. Ć NO use el sistema de segurid
(OLATCH SXHGHXVDUVHEN LUGAR DELVLVWHPDGHFLQWXURQHVGHOYHKtFXOR3RUIDYRUFRQVXOWHHOPDQXDOGHOGXHxRGHOYHKtFXORSDUDLGHQWLILFDUODVXEL
Ć Sistema pasivo – Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizadoĆ Sistema pasivo – Cinturón para el hombro o la cintura montado en
6.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS,SI HO
Ć Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de seguridad con trabaĆ Cinturones de seguridad para la falda con retractor de segurida
Para instalar la trabaja de seguridad con el sistema de seguridad para bebés: $MXVWHHOFLQWXUyQWUDEDGRHPSXMDQGRFRQIXHU]DHOVLVWHPDGHVHJX
6.3 Ubicaciones del LATCH/RVYHKtFXORVQXHYRVWLHQHQXQRRYDULRVDVLHQWRVHTXLSDGRVFRQVLVWHPDVGHDQFODMHLATCH6LHOYHKtFXORYLHQHHTXLSDGRFR
'HEHVHJXLUGHWHQLGDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVSURYLVWDVSRUHOIDEULFDQWHGHVXYHKtFXORDGHPiVGHODLQIRUPDFLyQGHHVWHPDQXDO$QWHVGHVHJXL
11&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANT s ,ASRUEDASDELANTERAS2X#(%#+ that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.!3352%:6/53
$MXVWHHOFLQWXUyQGHVHJXULGDGGHOYHKtFXOR3DUDFUHDUXQDLQVWDODFLyQVHJXUDDSULHWHKDFLDDEDMRFRQIXHU]DFRQVXPDQRHQHOVLVWHPDGHVHJ
3DVHHOFLQWXUyQGHOYHKtFXORDWUDYpVGHORVDJXMHURVHQDPERVFRVWDGRVGHODEDVH 7UDEHHOFLQWXUyQGHYHKtFXOR3DUDFUHDUXQDLQVWDODFLy
(PSXMHHOVLVWHPDGHVHJXULGDGKDFLDDEDMRHQODEDVH\DVHJ~UHVHGHTXHHVFXFKDXQ³FOLF´7LUHKDFLDDUULEDGHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEH
$MXVWHHOLATCH HPSXMDQGRFRQIXHU]DKDFLDDEDMRVREUHODEDVH\WLUDQGRHOFLQWXUyQGHDMXVWH NUNCAVXMHWHGRVFRQHFWRUHV LATCHHQXQVR
(VLPSRUWDQWHTXHVXVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVEDVHHVWpGHELGDPHQWHLQFOLQDGRSDUDPD\RUVHJXULGDGGHVXQLxR+D\LQGLFDGRUHVGHQLYHOTXHV
Para ajustar la inclinación sobre la base:3DUDDMXVWDUODLQFOLQDFLyQGHODEDVHKDFLDDUULED7LUHODPDQLMDKDFLDDIXHUD\HPSXMHKDFLDDEDMRFRPR
Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en automóvil con su niño,(038-(+$&,$$%$-2OHQWDSHURILUPHPHQWHODSDUWHGHDUULEDGHOVLVW
8.1 Uso en aeronaves&XDQGRORLQVWDODHQXQDDHURQDYHXVDQGRODEDVHLQVWiOHORGHODPLVPDPDQHUDTXHHQXQDXWRPyYLOTXHVRODPHQWHWLHQHHOFL
8.3 Limpieza y mantenimiento PARA SACAR\ODYDUODDOPRKDGLOODGHVHJXULGDGGHOEHEpXVHHVWDVLQVWUXFFLRQHV6DTXHODVFRUUHDVGHODUQpVGHORVWHQ
1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna .2. Para limpiar la hebilla, póngale en unataza de
122EAR!XLE s ,ESSIEUARRIÒRE s %LEJETRASERO!$6%24%.#)! de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico d
LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉSSXHGHQOLPSLDUVHFRQXQDVROXFLyQGHMDEyQVXDYH\DJXD1286(%/$148($&ap
132EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRES s ,ASRUEDASTRASERAS2X2X2XAttachez fermerment l’adapteur du moyeu sur la roue.Conecte el adaptador del cubo f
1410On certain modelsSur certains modèlesEn ciertos modelos2X9CapCapuchon Tapacubos Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the ca
150ARENT4RAY s ,EPLATEAUPOURADULTE s "ANDEJAPARAPADRES12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!Open canopy.Ouvrez le baldaquin.Abra la capota.11
1616#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANT s "ANDEJAPARANI×OS7!2.).' Always secure your child with the seat belt. The tray is not a res
1714 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!15To open tray, pull tab as shown.Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu’illustré. Para abrir la bandeja, tir
18 "ASKET s ,EPANIER s ,ACANASTA1617To lowerPour abaisserPara bajarTo raisePour remonterPara levantar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!"RAKES
193WIVEL7HEELS s ,ESROUESPIVOTANTES s ,ASRUEDASGIRATORIASLes roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.s0,%!3%3!6%/7.%23 -!.5!,&/2&54
204O3ECURE#HILD s !TTACHERLENFANT s 0ARAASEGURARALNI×O22233UCOCHECITOINCLUIRÉuno de los siguientes cinturones de SEGURIDAD6OTREPOUSS
21Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 23.Utilisez le régulateur coulissant à
22To convert to 3-pt buckle.Pour convertir en boucle à 3-points.Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos.Use slide adjuster at waist for tighter ad
234O#HANGE3HOULDER(ARNESS 3LOTS s 0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDÏPAULE s 0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSDELHOMBROAnclaje del arnés del h
244O2ECLINE3EAT s 0OURINCLINERLESIÒGE s 0ARARECLINARELASIENTO!$6%24%.#)! Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que l
254O&OLD3TROLLER s 0LIERLAPOUSSETTE s 0ARAPLEGARELCOCHECITO3837
26Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. -)3%%.'!2$% Utilisez uniquement un dispositif de retenue
2739 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!s2ECLINETHESTROLLERSEATBACKTOITSlowest position. Fold the canopy.s3NAPCARSEATONTOCHILDSTRAYs)NCLINERLE
2840s0USHCARSEATDOWNSOITISBELOWLATCHESONSTROLLERHANDLEAS shown. 4URNANDLOCKLATCHES!,7!93,/#+,!4#(%3 /6%2#!23%!4s#HECKTHATC
29s4OREMOVECARSEAT unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. When car se
3s!6/)$342!.'5,!4)/. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys
30#AREAND-AINTENANCEs2%-/6!",%3%!40!$ (on certain models) Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH.s4/#
31#UIDADOYMANTENIMIENTOs%,!3)%.4/$%!,-/(!$),,!2%-/6)",% (en ciertos modelos) Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento
32In 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLA
*UDFRPD248543A USRead this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Even if using this infant restraint seems easy to figure out
1.0 Warning to Parents and Other Users ...4-52.0 Registration Information ...6-7 5HJLVWHU<RX
6.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location ...25-32 9HKLFOH6HDW5HTXLUHPHQWV 9HKLFOH6HDW
1.0 Warnings to Parents and Other Users DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG.,IWKHDLUEDJLQ
1RLQIDQWUHVWUDLQWFDQJXDUDQWHHSURWHFWLRQIURPLQMXU\LQHYHU\VLWXDWLRQ+RZHYHUSURSHUXVHRIWKLVLQIDQWUHVWUDLQWUHGXFHVWKHULVNRIVHULRXV
Model Number:Date of Manufacture:Purchase Date:2.1 Register Your Infant Restraint3OHDVHILOOLQWKHDERYHLQIRUPDWLRQ7KH model number and date of
2.3 If You Need Help,QWKH86$SOHDVHFRQWDFWRXU&XVWRPHU6HUYLFH'HSDUWPHQWZLWKDQ\TXHVWLRQV\RXPD\KDYHFRQFHUQLQJSDUWVXVHRU
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions DASSEMBLAGEPEUTENTRAÔNERDESÏRIEUSESBLESSURESOUUNDÏCÒSs6%5),,%2'!2$%2,% -
3.0 Important Information3.1 Warnings for Use as an Infant RestraintĆ DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERS
Ć NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE UNSECURED IN YOUR VEHICLE.$QXQVHFXUHGLQIDQWUHVWUDLQWRUEDVHFDQEHWKURZQDURXQGDQGPD\LQMXUHRFFX
3.3 Additional Warnings for Use as a CarrierĆ FALL HAZARD: &KLOG¶VPRYHPHQWVFDQVOLGHFDUULHU NEVERSODFHFDUULHUQHDUHGJHVRIFRXQWHUWRSV
TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH DO NOT USE THE INFANT RESTRAINT WITH A CHILD LARGER OR SMALLER THAN THE WEIGHT AND HEIGHT RANGE LISTED BELOW.3.4 He
FRONT VIEW+DQGOH9HKLFOHEHOWKRRN+DQGOHDGMXVWPHQWEXWWRQ+DUQHVVEXFNOHWRQJXHV4.0 Features and Components+DUQHVVVORWV&KHVWFOLS+DUQHVVEXFNOH+
+DUQHVVVORWV5HOHDVHKDQGOH/RFNLQJFOLSVWRUDJH**Locking Clip7KHORFNLQJFOLSLVVWRUHGRQWKHERWWRPRIWKHLQIDQWUHVWUDLQW<RXZLOOQHH
9HKLFOHEHOWLATCHSDWK$GMXVWDEOH)RRWKDQGOH8QLWHG6WDWHV)HGHUDO0RWRU9HKLFOH6DIHW\6WDQGDUGVKDYHGHILQHGDV\VWHPIRULQVWDOOLQJFDUVHDWV
4.2 Removing and Attaching Infant Restraint4.1 Adjusting Handle7RUHPRYHVTXHH]HUHOHDVHKDQGOHDWEDFNRILQIDQWUHVWUDLQWDQGOLIWRXWRIEDVHDV
,QIDQWUHVWUDLQWFRPHVZLWKIRXUWZRRQFHUWDLQPRGHOVLGHQWLFDOFDQRS\VXSSRUWSDUWV 7KUHDGRQHFDQRS\VXSSRUWFRPSOHWHO\WKURXJKVHZQWX
4.4 Head Support (on certain models, styles vary)6RPHLQIDQWVPD\QHHGH[WUDVXSSRUWWRNHHSWKHLUKHDGDQGERG\LQDFRPIRUWDEOHSRVLWLRQ7KUHDGW
5s0/52³6)4%2$%3 #/.$)4)/.3(!3!2$%53%3 ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier et 2 livres (0,9 kg) dans les pochettes de bald
4.5 Cold Weather Boot (on certain models, styles vary)6RPHPRGHOVFRPHZLWKDFROGZHDWKHUERRW7RXVHZUDSHODVWLFDURXQGERWWRPRIVHDWDQGDWW
FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP
)URPEDFNUHPRYHKDUQHVVVWUDSVIURPKDUQHVVWLJKWHQHUV )URPIURQWSXOOVWUDSIURPVORW5HLQVHUWVWUDSLQWKHDSSURSULDWHVORW
5.2 To Adjust Crotch Strap Buckle Position:FOR LOW BIRTH WEIGHT INFANTS (MINIMUM WEIGHT IS 4 LB.) :Ć 7XUQLQIDQWUHVWUDLQWRYHUDQGUHPRYHDQ
0RYHLQIDQWUHVWUDLQWKDQGOHWRVLWWLQJSRVLWLRQVHHSDJH 2SHQFKHVWFOLSE\VTXHH]LQJERWKVLGHVDQGXQEXFNOHDVVKRZQ 7LOWWRS
5. ,QVHUWWKHWZREXFNOHWRQJXHVLQWRWKHKDUQHVVEXFNOHRQWKHFURWFKVWUDSMake sure that you hear each tongue click into the buckle. DO NOT us
7. 6QDSFKHVWFOLSSLHFHVWRJHWKHU3RVLWLRQFKHVWFOLSLQPLGGOHRIFKHVWOHYHOZLWKDUPSLWVDQGDZD\IURPWKHQHFN CHECKWKDWERWKVWUDSVD
IMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. 6RPHVHDWLQJSRVLWLRQVLQ\RXUYHKLFOHPD\QRWEHVDIHIRU
6.2 Vehicle Seat Belt RequirementsĆ The VEHICLE seat must face forward.Ć DO NOTuse infant restraint on vehicle seats with seat backs that will no
6.2.1 UNSAFE Vehicle Belt SystemsLATCH FDQEHXVHG IN PLACE OF WKHYHKLFOHEHOW V\VWHP 3OHDVHUHIHUWRYHKLFOHRZQHU¶VPDQXDOIRU LATCHORFDWLRQVD
63INOSEOBEDECENESTASADVERTENCIASYSESIGUENLASINSTRUCCIONESDEMONTAJEPODRÓARESULTARENLESIONESGRAVESOLAMUERTEs0/2&!6/2#/.3%2
Ć Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder BeltĆ Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on DoorDO NOTXVHYHKLFOHEHOWVWK
6.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IFWKHVHDWORFDWLRQPHHWVDOORWKHUUHTXLUHPHQWV
Ć Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch PlateĆ Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR)7KHDXWRPDWLFORFNLQJUHWUDFWRUZLOOQRW
To Install Locking Clip with Infant Restraint: 7LJKWHQWKHEXFNOHGEHOWE\SXVKLQJGRZQKDUGRQWKHLQIDQWUHVWUDLQWDQGSXOOLQJKDUGRQWKH
6.3 LATCH Locations1HZHUYHKLFOHVPD\KDYHRQHRUPRUHVHDWLQJSRVLWLRQVZLWKLATCHDQFKRUDJHV\VWHPV,IYHKLFOHLVHTXLSSHGZLWKLATCHWKHYHKLFO
<RXPXVWFDUHIXOO\IROORZWKHLQVWUXFWLRQVSURYLGHGE\\RXUYHKLFOHPDQXIDFWXUHULQDGGLWLRQWRWKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDO%HIRUHSURFHHG
7.2 Installing the Infant Restraint and Base Using Vehicle Belt 7LJKWHQWKHYHKLFOHVHDWEHOW7RFUHDWHDVHFXUHLQVWDOODWLRQSXVKGRZ
7KUHDGWKHYHKLFOHEHOWWKURXJKWKHKROHVRQHLWKHUVLGHRIWKHEDVH %XFNOHWKHYHKLFOHEHOW7RFUHDWHDVHFXUHLQVWDOODWLRQZKLOHSXVKLQ
7.3 Using LATCH to install Base 3XVKWKHLQIDQWUHVWUDLQWGRZQLQWRWKHEDVHDQGPDNHVXUHWKDW\RXKHDUD³FOLFN´3XOOXSRQWKHLQIDQWUHVW
7LJKWHQ LATCHE\SXVKLQJGRZQKDUGRQEDVH DQGSXOOLQJWKHDGMXVWPHQWEHOW NEVERSXWWZRLATCHFRQQHFWRUVRQRQH YHKLFOHLATCH
7s0!2!02%6%.)25.!3)45!#)¼.0%,)'2/3! no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (e
7.4 Reclining Infant Restraint/Base)DLOXUHWRSURSHUO\UHFOLQHWKHLQIDQWUHVWUDLQWRQWKHYHKLFOHVHDWLQFUHDVHVWKHULVNRIVHULRXVLQMXU\RUGH
To Adjust Recline on Base:7RUDLVHUHFOLQHRQEDVH3XOOKDQGOHRXWDQGSXVKGRZQDVVKRZQWRRQHRIWKHSRVLWLRQV7RORZHUUHFOLQHRQEDVH
Final Safety Check: Every time you drive with your child,386+'2:1RQWKHWRSRIWKHLQIDQWUHVWUDLQWVORZO\EXWILUPO\WRPDNHVXUHWKHYHKLF
)RUHDVHRIVWRULQJH[WHQG LATCH WRLWVPD[LPXPOHQJWK /RFDWHWKHVWRUDJHEDUVRQ ERWWRPRILQIDQWUHVWUDLQWEDVH )DVWH
8.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE DQGZDVKLQIDQWUHVWUDLQWSDG,IROORZLQVWUXFWLRQV5HPRYHKDUQHVVVWUDSVIURPKDUQHVVWLJKWHQHUVDQGSXO
1. Turn restraint over, push retainer through crotch strap slot .2. To clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the
INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTSPD\EHFOHDQHGE\ZLSLQJZLWKDPLOGVRDSDQGZDWHUVROXWLRQ'212786(%/($&+25'(7(5*(1
*UDFRPD248543A USLea este manual GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.A pesar de que el uso de este sistema de seguridad pa
1.0 Advertencias a padres y otros dueños ...4-52.0 Información sobre el registro ...6-7 5HJLVWURGH
6.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento del vehículo...25-32 5HTXLVLWRVGHODVLHQWRGHOYHKt
80ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADELASPIEZAS!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/32X2X2X2X2X6ÏRIFIEZ que vous avez toutes les pièces p
1.0 Advertencias a padres y otros usuariosĆ NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE
1LQJ~QVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVSXHGHJDUDQWL]DUODSURWHFFLyQFRQWUDODVOHVLRQHVHQWRGDVODVVLWXDFLRQHV6LQHPEDUJRHOXVRDSURSLDGRGH
Número de modelo:Fecha de fabricación:Fecha de compra:2.1 Registro de su sistema de seguridad para bebés3RUIDYRUFRPSOHWHODLQIRUPDFLyQTXHVHVR
2.3 Si necesita ayuda(QORV((88SRUIDYRUFRPXQtTXHVHFRQQXHVWUR'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHFRQFXDOTXLHUSUHJXQWDTXHSXGLH
3.0 Información importante3.1 Advertencias para el uso como sistema de seguridad para bebésĆ NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS
(QHOFDVRGHXQYHKtFXORFRQXQDEROVDGHDLUHSDUDHOSDVDMHURGHODQWHURFRQVXOWHHOPDQXDOGHOGXHxRGHVXYHKtFXORDVtFRPRHVWDVLQVWUXFFLRQH
3.3 Advertencias adicionales para el uso como transportadorĆ PELIGRO DE CAÍDA:/RVPRYLPLHQWRVGHOQLxRSXHGHQPRYHUHOWUDQVSRUWDGRU NUNCA SRQJ
Ć PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: (OQLxRSXHGHHVWUDQJXODUVHFRQODVFRUUHDVGHVHJXULGDGVXHOWDV8VHVLHPSUHHODUQpV1XQFDGHMHDOQLxRHQHOWUDQV
VISTA DELANTERA0DQLMD*DQFKRGHOFLQWXUyQGHOYHKtFXOR%RWyQGHDMXVWHGHODPDQLMD/HQJXDVGHODKHELOODGHODUQpV4.0 Funciones y componentes5DQXUDV
** Traba de seguridad/DWUDEDGHVHJXULGDGVHJXDUGDHQHOIRQGRGHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpV1HFHVLWDUiXVDUORFRQFLHUWRVWLSRVGHFLQWXU
94O/PEN3TROLLER s /UVRIRLAPOUSSETTE s !BRIRELCOCHECITO#(%#+ that the stroller is completely latched open before continuing.3!3352%2que l
&LQWXUyQGHOYHKtFXORSDVRGHOLATCH0DQLMDGHOSLHDMXVWDEOH/DV1RUPDV)HGHUDOHVSDUD6HJXULGDGGH$XWRPyYLOHVGH(VWDGRV8QLGRVKDQGHWHUPLQDGR
4.1 Ajuste de la manija $SULHWHORVERWRQHVGHDMXVWHGHODPDQLMDHQDPERVFRVWDGRVGHODPDQLMD *LUHODPDQLMDKDVWDTXHVHWUDEHHQXQD
4.3 Colocación de la capota (OVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVYLHQHFRQFXDWURGRVHQFLHUWRVPRGHORVSLH]DVLGpQWLFDVGHVRSRUWHGHODFDSRWD
4.4 Apoyacabezas (en ciertos modelos, los estilos varían)$OJXQRVEHEpVQHFHVLWDQDSR\RDGLFLRQDOSDUDPDQWHQHUODFDEH]D\HOFXHUSRHQXQDSRVLFLyQ
4.5 Bota para tiempo frío (en ciertos modelos, los estilos varían)$OJXQRVPRGHORVYLHQHQFRQXQDERWDSDUDWLHPSRIUtR3DUDXVDUODSRQJDHOHOiV
NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN CASO DE UNA CURVA CERRADA, PARADA R
3RUGHWUiVVDTXHODVFRUUHDVGHODUQpVGHORVWHQVLRQDGRUHVGHODUQpV 3RUDGHODQWHVDTXHODFRUUHDGHODUDQXUD9XHOYDDLQVHUWDU
5.2 Para ajustar la posición de la hebilla de la correa de la entrepierna:PARA BEBÉS CON PESO BAJO AL NACER (EL PESO MÍNIMO ES 4 LIBRAS):Ć'H
0XHYDODPDQLMDGHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDEHEpVDODSRVLFLyQGHVHQWDGRYHDODSiJLQD $EUDODSUHVLOODSDUDHOSHFKRDSUHWDQGRDP
,QVHUWHODVGRVOHQJXDVGHODKHELOODHQODKHELOODGHODUQpVHQODFRUUHDGHODHQWUHSLHUQDAsegúrese que escucha el clic de cada lengua en la
Kommentare zu diesen Handbüchern